2 ChroniclesChapter 33 |
1 |
2 But did |
3 For he built |
4 Also he built |
5 And he built |
6 And he |
7 And he set |
8 Neither |
9 So Manasseh |
10 |
11 Wherefore the LORD |
12 And when he was in affliction, |
13 And prayed |
14 |
15 |
16 And he repaired |
17 Nevertheless |
18 |
19 His prayer |
20 So Manasseh |
21 Amon |
22 But he did |
23 And humbled not himself |
24 And his servants |
25 But the people |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 33 |
1 |
2 Он творил то, что в глазах ГОСПОДА было злом, подражая омерзительным обычаям народов, изгнанных ГОСПОДОМ ради израильтян. |
3 Он заново отстроил капища, разрушенные его отцом Езекией, соорудил жертвенники Ваалу, поставил столбы Ашеры, поклонялся и служил всему воинству небесному. |
4 В Храме ГОСПОДНЕМ, о котором ГОСПОДЬ сказал: «В Иерусалиме пребудет имя Мое навеки», — и там он поставил жертвенники. |
5 В обоих дворах ГОСПОДНЕГО Храма он поставил жертвенники, посвященные всему воинству небесному. |
6 Собственных сыновей он проводил через огонь в долине Бен-Хинном, занимался гаданиями и колдовством, обращался к вызывателям мертвых и заклинателям духов. Он сотворил много того, что было злом в глазах ГОСПОДА, и навлек на себя Его гнев. |
7 Сделав изваяние Ашеры, Манассия поставил его в Храме Божьем — том самом Храме, о котором Бог говорил Давиду и сыну его Соломону: «В этом Храме, в Иерусалиме, избранном Мной среди всех колен Израилевых, имя Мое будет почитаемо вечно. |
8 Не допущу Я впредь, чтобы израильтяне были изгнаны из страны, которую Я даровал их праотцам, если они будут твердо держаться всего, что Я заповедал им в Законе, установлениях и правилах через слугу Моего Моисея». |
9 Но Манассия совратил Иудею и жителей Иерусалима, и стали они поступать еще хуже тех народов, которых уничтожил ГОСПОДЬ ради израильтян. |
10 |
11 Тогда ГОСПОДЬ навел на них военачальников царя ассирийского. Они заковали Манассию в цепи, надели на него бронзовые кандалы и увели в Вавилон. |
12 И когда его постигла беда, он стал умолять ГОСПОДА, Бога своего, и глубоко смирился пред Богом отцов своих. |
13 Взмолился Манассия к ГОСПОДУ, и Бог услышал его, внял его мольбе и вернул Манассию в Иерусалим на царский престол. Постиг тогда Манассия, что только ГОСПОДЬ есть Бог. |
14 |
15 Он убрал прочь из Храма ГОСПОДНЯ чужеземных богов и идолов, разрушил все жертвенники, что понастроил в Иерусалиме на Храмовой горе, и бросил всё это за городом. |
16 Манассия восстановил жертвенник ГОСПОДЕНЬ и приносил благодарственные жертвы и жертвы во славу милости Господней. И народу Иудеи царь велел служить Господу, Богу Израилеву. |
17 Но народ продолжал совершать жертвоприношения в местных капищах, хотя и служил ГОСПОДУ, Богу своему. |
18 |
19 В летописях Хозая приводится его молитва, описывается, как Бог внял царю, рассказывается о всех грехах его и преступлениях, о местах, где он построил капища и поставил столбы Ашеры и истуканов еще до того, как он смирился пред Богом. |
20 Манассия отошел к праотцам, и похоронили его в собственном дворце. Его сын Амон взошел на престол после него. |
21 |
22 Он творил то, что было злом в глазах ГОСПОДА, как и отец его Манассия. Он приносил жертвы и поклонялся всем тем идолам, которых сделал отец его Манассия, |
23 и не смирился пред ГОСПОДОМ, как это сделал отец его Манассия, но лишь совершал всё новые преступления. |
24 Слуги Амона составили против него заговор и убили царя в его собственном дворце. |
25 Однако жители страны, восстав, убили всех, кто был в заговоре против Амона, и поставили после него царем его сына Иосию. |
2 ChroniclesChapter 33 |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 33 |
1 |
1 |
2 But did |
2 Он творил то, что в глазах ГОСПОДА было злом, подражая омерзительным обычаям народов, изгнанных ГОСПОДОМ ради израильтян. |
3 For he built |
3 Он заново отстроил капища, разрушенные его отцом Езекией, соорудил жертвенники Ваалу, поставил столбы Ашеры, поклонялся и служил всему воинству небесному. |
4 Also he built |
4 В Храме ГОСПОДНЕМ, о котором ГОСПОДЬ сказал: «В Иерусалиме пребудет имя Мое навеки», — и там он поставил жертвенники. |
5 And he built |
5 В обоих дворах ГОСПОДНЕГО Храма он поставил жертвенники, посвященные всему воинству небесному. |
6 And he |
6 Собственных сыновей он проводил через огонь в долине Бен-Хинном, занимался гаданиями и колдовством, обращался к вызывателям мертвых и заклинателям духов. Он сотворил много того, что было злом в глазах ГОСПОДА, и навлек на себя Его гнев. |
7 And he set |
7 Сделав изваяние Ашеры, Манассия поставил его в Храме Божьем — том самом Храме, о котором Бог говорил Давиду и сыну его Соломону: «В этом Храме, в Иерусалиме, избранном Мной среди всех колен Израилевых, имя Мое будет почитаемо вечно. |
8 Neither |
8 Не допущу Я впредь, чтобы израильтяне были изгнаны из страны, которую Я даровал их праотцам, если они будут твердо держаться всего, что Я заповедал им в Законе, установлениях и правилах через слугу Моего Моисея». |
9 So Manasseh |
9 Но Манассия совратил Иудею и жителей Иерусалима, и стали они поступать еще хуже тех народов, которых уничтожил ГОСПОДЬ ради израильтян. |
10 |
10 |
11 Wherefore the LORD |
11 Тогда ГОСПОДЬ навел на них военачальников царя ассирийского. Они заковали Манассию в цепи, надели на него бронзовые кандалы и увели в Вавилон. |
12 And when he was in affliction, |
12 И когда его постигла беда, он стал умолять ГОСПОДА, Бога своего, и глубоко смирился пред Богом отцов своих. |
13 And prayed |
13 Взмолился Манассия к ГОСПОДУ, и Бог услышал его, внял его мольбе и вернул Манассию в Иерусалим на царский престол. Постиг тогда Манассия, что только ГОСПОДЬ есть Бог. |
14 |
14 |
15 |
15 Он убрал прочь из Храма ГОСПОДНЯ чужеземных богов и идолов, разрушил все жертвенники, что понастроил в Иерусалиме на Храмовой горе, и бросил всё это за городом. |
16 And he repaired |
16 Манассия восстановил жертвенник ГОСПОДЕНЬ и приносил благодарственные жертвы и жертвы во славу милости Господней. И народу Иудеи царь велел служить Господу, Богу Израилеву. |
17 Nevertheless |
17 Но народ продолжал совершать жертвоприношения в местных капищах, хотя и служил ГОСПОДУ, Богу своему. |
18 |
18 |
19 His prayer |
19 В летописях Хозая приводится его молитва, описывается, как Бог внял царю, рассказывается о всех грехах его и преступлениях, о местах, где он построил капища и поставил столбы Ашеры и истуканов еще до того, как он смирился пред Богом. |
20 So Manasseh |
20 Манассия отошел к праотцам, и похоронили его в собственном дворце. Его сын Амон взошел на престол после него. |
21 Amon |
21 |
22 But he did |
22 Он творил то, что было злом в глазах ГОСПОДА, как и отец его Манассия. Он приносил жертвы и поклонялся всем тем идолам, которых сделал отец его Манассия, |
23 And humbled not himself |
23 и не смирился пред ГОСПОДОМ, как это сделал отец его Манассия, но лишь совершал всё новые преступления. |
24 And his servants |
24 Слуги Амона составили против него заговор и убили царя в его собственном дворце. |
25 But the people |
25 Однако жители страны, восстав, убили всех, кто был в заговоре против Амона, и поставили после него царем его сына Иосию. |